聯絡信箱:pmlovestory@yahoo.com.tw 店家資訊皆寫在文末
--認識J&A--
果凍魚(Angel)❤部落格主人。喜歡吃美食,最愛日本料理、創意料理和會牽絲的起司料理、第二愛美式&義法料理!
J寶(John)❤部落格主人的...助手◕v◕喜歡火鍋、羊肉料理、早午餐,偶爾分享電影心得,常被果凍魚拉著吃美食~
※※※部落格內的文章僅可轉貼「連結」,如需使用、轉貼文章內容或照片請寫e-mail詢問,謝謝。※※※

部落格舉辦的活動
憑圖片享宮都拉義式餐廳免服務費

‧台北旅遊景點 野餐踏青&下午茶推薦
‧搭捷運吃美食 板南線/藍線(2017.3.17更新)
‧最新東區美食記錄 韓老大韓式烤肉‧海鮮九層塔 愛新覺羅 Pocha 韓式熱炒 逗漢堡
‧特色平價小吃 胡家爆漿起車輪餅 芭廚快餐車古巴三明治 大阪屋爆漿章魚燒

‧美國旅遊(緩速更新中) Lombard St. 九曲花街& Twin peaks 雙子峰 環球影城 大峽谷國家公園
‧非專業電影心得 玩命關頭8 金剛戰士 美女與野獸 為了與你相遇 異星入境 分裂
溫馨提醒:不管是美食記錄或電影心得,都會因每個人的口味口感、喜好和觀賞角度而有所不同喲^^

閱讀全文>>>【電影心得】隔壁的男孩殺過來 The Boy Next Door--2015年驚悚懸疑片!

文章摘要


這部驚悚犯罪電影的中文翻譯,又一次突顯了台灣人翻譯電影讓人不敢恭維之處。 原片名是很單純的"The Boy Next Door",旨在製造出輕描淡寫之中所蘊釀出來的不安感,算是非常典型、常見的西方驚悚片命名方法。(例如地下弒,原文其實是House at the End of the Street、地獄來的房客,原文為Pacific Heights,基本上都是採類似的方式命名)。如果這部片譯成"鄰家男孩"或是"隔壁男孩",不僅更貼近原文意思,也更有那麼點懸疑的味道。 事實上,也不只在電影片名方面,包括許多電影的字幕和角色名翻譯(Olaf硬是要翻成雪寶,只因為他是雪人外加觀眾群中有兒童?!),都顯........................閱讀全文

文章標籤
創作者介紹

J&A的旅行

果凍魚 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 台達徵信社
  • 男主角蠻帥的!!
    不過整部片的結構跟劇情內容有點爛....
找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼